Table of Contents
A vast majority of Chinese people doesn’t understand English and how to pronounce words written in English so in order to promote your brand there, a translated Chinese name will do wonders for localisation and recognition. This will make your brand easier to remember and be readily accepted. For a good translation, take into consideration phonetic sound, name, meaning and message behind your brand.
Below are good and bad examples of English translated Chinese brands
Coca Cola to ‘ke kou ke le’ which literally means tasty and joyful.
Lost in Translation – American brand Best Buy’s translation is ‘bai si mai’ which sounds similar to best buy in Chinese. However, to a native Chinese the meaning is ‘Think 100 times before buying’. It’s easy to see why it failed to connect with Chinese shoppers.
Better ‘think 100 times before buying’.
Tour operators/ staff – Although, not every store will need a Chinese speaking staff, having one doesn’t hurt and shows your enthusiasm to welcome them as customers.
At the very least, have signs in your shop, business or attraction that says a welcoming message or instructions. Do not be over reliant on Google Translate however.
You may think everyone has a MasterCard, Visa or American Express credit card. Wrong! China’s most popular Credit Card is actually UnionPay. In fact Union Pay’s long held monopoly over the domestic card market only came to an end in June 2016 (http://www.scmp.com/business/banking-finance/article/1968737/chinas-55-trillion-yuan-credit-card-clearing-market-now). In the meantime if you want Chinese clients, apply for an account to accept Union Pay with your bank soon.
To cater for Chinese clients, menus and pamphlets that’s written in their language will make their stay more enjoyable and memorable so they can share with their friends in person or via social media. When designing menus and pamphlets do NOT forget to include QR code to link to additional resources such as your website or social media!
While originally created for the automotive industry in Japan, QR or Quick Response codes have taken the Chinese by storm and remains hugely popular to this day thanks to Wechat, China’s version of Whatsapp that has a built-in QR scanner thus allowing more than 600 million of its active users access to its functions.
QR codes are still widely popular among Chinese
When planning your marketing material, there are a few things to keep in mind. Avoid the numbers 4 and black colors besides both of these resemble death and bad luck. You may find buildings that are missing the 4th or 14th floor in China. Gold, silver, rose similar to the new Apple Iphone is normally favored by Chinese people as it’s good luck. The number 8 is also good luck as it sounds like the word ‘fa’ which translate to ‘prosperity’. So pricing a product $888 is a better pricing strategy than $444.